“韵语阳春上图之夜——4.23世界读书日阅读推广活动”现场图。
本文图均来源:上海图书馆
年4月23日是第24个“世界图书和版权日”。继去年首次举办“上图之夜”阅读推广活动,上海图书馆于今年“世界读书日”再次联合上海知名文化沙龙“克勒门”,推出“韵语阳春上图之夜——4.23世界读书日阅读推广活动”。
4月23日晚,上海京剧院国家一级演员王珮瑜等戏曲演员来到上图,以京昆字韵吟唱古诗词,将文学经典与传统戏曲这两大中华传统文化结合,上演一场穿越时空的中华传统文化大戏。
4月23日晚,上海京剧院国家一级演员王珮瑜等戏曲演员来到上图。
数千年来,中华典籍文献世代相传,成为中华优秀传统文化的重要载体。上图馆藏中有不少与古典诗词及戏曲艺术相关的典籍文献,这些经典不只为专业学者提供了研究的佐证,更为大众读者展现了中华传统文化的传承与发展。
“上图之夜”阅读推广活动倡导“让书写在古籍里的文字都活起来”。时值京剧大师梅兰芳访问日本演出以及《品梅记》出版周年纪念,上图新入藏的年首版《品梅记》带领读者穿梭回到年前,京剧首次走出国门的那一天。
在本次阅读推广活动中,梅先生年首度访日剧目、梅派新编古装代表剧目——京剧《天女散花》选段也深受读者欢迎。“不久前我高兴地看到了上图馆藏的《品梅记》原版书,这是非常珍贵的。”上海艺术研究所研究员沈鸿鑫告诉澎湃新闻记者,年4月梅兰芳应邀赴日演出,在日本引起强烈反响。日本甚至专门出版了一书关于梅兰芳艺术的评论集《品梅记》。
上海艺术研究所研究员沈鸿鑫(右)讲述《品梅记》
《品梅记》于年9月由日本京都汇文堂书店出版。书内正文有文章14篇,梅兰芳剧照及便装照13帧,后附《尼姑思凡》《御碑亭》《天女散花》3个剧本,共页。当时汇文堂书店的老板大岛友直专门购买了梅兰芳在大阪演出的戏票,邀请十几位对中国传统文化有研究的日本学者看戏,请他们写文章,然后结集成书。本书的作者大都是京都帝国大学文科系的教授和学生,其中有中国学京都学派的领袖狩野直喜、内藤湖南,以及青木正儿、小川琢治等。
“梅兰芳此次访日时25岁,正值艺术处于最佳状态,所以显示了京剧巨大的艺术魅力。京剧是中国传统文化的瑰宝,此次出访是首次走出国门,它是中国传统文化对外传播,京剧走向世界的开启之旅。”沈鸿鑫说,此后京剧出访逐渐频繁。梅兰芳于年二次访日,年黄玉麟率团访日,年上海“衡兴班”小杨月楼、郑法祥、尹九霄等访日演出,在日本兴起了一股“京剧热”。梅兰芳还进而于年1月赴美国访问演出。
沈鸿鑫评价:“《品梅记》是第一部外国人关于梅兰芳和中国京剧的评论集,对我们研究京剧历史、研究梅兰芳具有重要的文献价值。它还对日本研究中国传统文化的汉学的发展起了有力的推动作用。之后日本学者波多野乾一的《京剧二百年之历史》、青木正儿的《中国近世戏剧史》相继问世。所以《品梅记》的出版也具有历史意义。”
在活动现场,戏曲演员们还用京剧的湖广音、中州韵,昆曲的皂罗袍曲牌等戏曲音韵吟诵《诗经》《月下独酌》《水调歌头》等古典诗词。王珮瑜同读者一起用江南方言古音吟唱大家熟悉的江南诗词《江南逢李龟年》。华东师范大学终身教授、江南文化与文学研究中心主任、华东师范大学图书馆馆长胡晓明与读者畅谈古典诗词与江南文化。
上图馆长陈超表示,诗词经典可以用京昆字韵吟唱,还可以用方言古音重现,不同的形式只为一个目的,就是让更多人了解古典诗词和传统戏曲,领略优秀传统文化的魅力,展现江南文化的丰富内涵,激发大众的阅读兴趣,从中获得新知,与新时代的美好生活相连接。
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjslczl/8127.html